وب نوشته های امیرحسین مجیری

کلمات کلیدی
پیوندها

۳۷ مطلب با موضوع «نقد و مقاله» ثبت شده است

با زهرا، سه ساله گفتگو کردم! زهرا در این گفتگو، در مورد بستنی زمستانی، نحوه ی خریدش و فرقش با بستنی معمولی حرف می زند. سپس به مفهوم «زشتی»، «فکر کردن» و «خواب دیدن» می پردازد. به نظر می رسد او معتقد است همان وقتی که ما کسی را در خواب می بینیم، آن کس نیز ما را در خواب می بیند.

[برخی بخش های گفتگو را به ناچار و به خاطر نامفهوم بودن کوتاه کردم. ان شا الله فایل صوتی اش را هم به زودی با ویرایش در وبلاگ می گذارم.]

دانلود فایل صوتی [حجم: 3.63 مگابایت- دانلود غیر مستقیم از 4shared]


بخش اول

جواد الکی گفت. فکر کرد من می خوام برم بستنی زمستونی از تو خیابون [بخرم]. جواد فکر کرده من بزگم. من کوچیکم. ماشین بهم می زنه... 

[مبینا چی؟] مبینا خودش مباظبه. 

[مبینا بزرگه؟] نه! 

[کوچیکه اون هم؟] یه ذره بزرگه.

[می تونه خودش بره بستنی زمستونی بخره؟] آره می تونه. کاری نداره. می ری خیابون می خری میای. کاری نداره. 

[چه جوری باید بستنی بخری؟] پول بدی.

[به کی بدی؟] به ایزدی.

[بعد اون بهت بستنی می ده؟] هوم. 

[چقدر باید بهش پول بدی؟] من یکی می خوام بستنی. مبینا هم دو تا.

[مبینا دو تا می خواد، تو یکی؟] نه. مبینا یکی می خواد. من یکی.

[دو تا می شه.] می شه دو تّا.

[چقدر باید بهش پول بدی؟ چند تا؟] انقدر باید بهش بدی.

[انقدر چند تاست؟] انقدر؟ یه کم باید پول بدی بعد بری بخوری. یه بستنی دیگه هم داره اسمش بستنی زمستونی نیست. آب می شه. چیزاش آب می شه. مثل اون بستنی که آب نمی شه، اون آب می شه. چیزاش مثل تخم مرغ می مونه. مثل آبه. آب که می خوریم. مثل خمیر. خمیر بازیمو گذاشتم این بالا که رو فرش نماله. سفره اش هم میارم ولی این ور و اون ور می مالمش. 

[ای بابا. چرا؟] خب نمی دونم. حواسم نیست از دستم می افته کثیف می شه. 

[کیمیا دوستته؟] کیمیا و مبینا که دوستمه... گاهی وقتا باش بازی می کنم. می رم تو خونه شون بازی می کنم... 

[همین دو تا دوستو داری؟] هوم. می رم تو اتاقشون...

[تو اتاق کیمیا؟] نه. کیمیا که دوستمه، زشته بره اون جا. 

[چرا زشته؟ مگه آدم نمی ره اتاق دوستش؟] اون جا خونه شون دوره. باباش می گه این کیه دیگه آوردی این جا. نمی شناسه. زشته دیگه اون جا.

[خب می گه دوستمه. باباش دعوا می کنه؟] هوم.

[چرا؟] زشته راه خونه شو پیدا کنه. زشته. 

[چرا زشته؟] باباش دعوا می کنه.

[چون باباش دعوا می کنه زشته؟] خونه مبینا برو. مبینا که باباش همه اش خواب آلوئه. 

[دعوا نمی کنه؟] نه. من می رم تو اتاقش فقط.

[زشت نمی شه می ری تو اتاقش؟] آره. موهامو می چینه. من بهش می گم.

[دعواش کردی؟] نه. من که دعوا بلد نیستم. من دعوا بلد نیستم.

[چرا دعوا بلد نیستی؟] می دونی؟ من از بس که فکر می کنم، دعوا بلد نیستم.

[به چی فکر می کنی؟] به آیدا. به کیمیا. به مبینا.

[فکر می کنی که چی؟] فکر می کنم باش خاک بازی می کنم. ولی تو خواب فکر می کنم که سبار یه آهو شدم. بعد می بینم رو تختمه. تختم خوابیدم. 

[تا که بیدار می شی می بینی رو تختت خوابیدی؟] آره. بعد بیدار می شم می بینم رو تختم خوابیدم.

[دیگه چه خوابی می بینی؟] خواب می بینم که سبار ببر شدم. خواب می بینم که سبار خرس شدم. خواب می بینم که سوار شیر شدم. شیر. خواب می بینم که... رو تختم خوابیدم. 

[سوار شیر می شی خطرناک نیست؟] زرافه که حیوون اهلیه. بعدشم سوارش می شم. ولی خیلی گردنش بده. درازه. نمی شه سوارش شی. چون خودش میاد پایین سوارش می شم. اول همین طور از کوچیکیش سوارش می شم. اسب وحشی که نمی شه.

[اهلی یعنی چی؟] اسب اهلی؟ یعنی که اهلیه. می شه سبارش شی حیوونای اهلی. ولی حیوونای وحشی نه نمی شه. 

[پس چه جوری سوار شیر می شی؟ مگه شیر وحشی نیست؟] چرا. نمی ذاشت سوارش شم. وحشیه. حیوونای اهلی بله! می شه سوارش شی. مثلن خرس حیوون اهلیه. می شه سوارش شی. ولی می خوابه، مهربونه. خواب می بینه که زهرا تو بغلش خوابیده.

[خرسه خواب می بینه؟] هوم.

[خواب می بینه که زهرا تو بغلشه؟] نه. سبارشه. خواب می بینه خرسه سبارشی. بعد فکر می کنه تو جنگله. تو جنگل. 

[مگه خرسا هم خواب می بینند؟] هوم.

[همه خواب می بینند؟] همه خواب می بینند. 

[مثلن شیرا هم خواب می بینند؟] شیرا و زرافه ها هم خواب می بینند. اسبا هم خواب می بینند.

[مثلن چه خوابی می بینند اسبا؟] اسبا می بینند که زهرا سبارش شده. 

خب دیگه دهنم خسته شد!

بخش دوم

[به بخار شیشه ی ماشین دست می گذارد] دست روش بمالی، پیداست. جا انگشتامو ببین. پیداست.

[چرا این جوری می شه؟] برا این که وا بارون نیاد. بارون میاد همین طوری می شه.

[چرا بارون میاد این طوری می شه؟] چون که این جوری باشه وا، بارون میاد بعد شیشه را پرِ این چیزا می کنه. بعد با دست این جوری پاک می شه. بارون که میادا این جوری می شه. حالا فهمیدی؟

[آره فهمیدم. خیلی خوب توضیح دادی. بارونا هم خواب می بینن؟] نه! بارونا چشم ندارند که خواب ببینند.

[فقط هرکی چشم داره خواب می بینه؟] هان.

[عروسکا چی؟] عروسکا هم آدم نیستند. فقط عروسکند.

[خرسا هم که آدم نیستند چه جوری خواب می بینند؟] اون حیوونا بعضیاشون خواب می بینند.

[کدوماشون خواب نمی بینند مثلن؟] مثلن خرس خواب می بینه فقط شیر خواب می بینه.

[گفتی اسبم خواب می بینه که.] اسبم خواب می بینه. ولی همه شون با هم. 

[مورچه هم خواب می بینه؟] نه. موچه ریزه میزه س. 

[هرکی ریزه میزه است خواب نمی بینه؟] نه. 

[اون همسایه تون که بچه اش ریزه است، اون هم خواب می بینه؟] نه. 

[اون هم آدمه دیگه. اون هم چشم داره.] نه. اون خواب نمی بینه. نی نی ئه.

[نخواب. داریم می ریم مهمونی.] مهمونی نه. 

[پس کجا؟] دور خونه ی خدا. 

[الان می خوایم بریم دور خونه ی خدا؟] نچ. الکی گفتم...

در قسمت بعدی، زهرا در مورد مفهوم «خدا»، خانه ی خدا، ویژگی های خدا و... صحبت می کند.

  • امیرحسین مجیری

مُهر مجیرالدوله

پنجشنبه, ۲۸ دی ۱۳۹۱، ۰۸:۲۴ ب.ظ
کیسه ی مُهر ثبت مجیرالدوله که دو مهر بزرگ و کوچک لقب «مجیرالدوله» و یک مهر اسم «علی محمد» در آن بوده روز پنج شنبه هشتم ذی الحجه 1321 مفقود شده است. از این تاریخ مهرهای مزبور از درجه ی اعتبار ساقط و هر سند و نوشته ای که مختوم به آن مهرها باشد، باطل و بی اعتبار است ولی هرکس پیدا و رَد نماید یک تومان به او مژدگانی داده خواهد شد.

- ایران سلطانی، سال اول، شماره ی 26، 1321 ه. ق -

[همشهری داستان- شماره ی بیست و یکم- بهمن 1391- ص 140: آگهی گم شده ها در نشریات قاجاری- انتخاب: محمد میرزاخانی]

  • امیرحسین مجیری
قبلن تصمیم داشتم فهرست دروس رشته مان را در وبلاگ بگذارم. به دلیل کمبود اطلاعات مربوط به این رشته به زبان فارسی در محیط اینترنت. با این حال این ترم ماجرایی پیش آمد که باعث شد زودتر دست به کار گذاشتن این فهرست شوم:

برای درس «روش تحقیق» در این ترم، باید طرح درسی (سیلابس) سه موسسه ی آموزش زبان فارسی را بررسی می کردم. با مشکلاتی برای به دست آوردن دروس این موسسه ها روبرو شدم و برخوردهای بعضن امنیتی و به دور از آداب علمی، که به نظرم رسید حداقل فهرست دروس دانشگاه خودمان را برای کسانی که نیاز دارند، بگذارم.

[اعداد داخل پرانتز در جلوی اسم هر درس، تعداد واحد آن درس را نشان می دهد.]

[دروسی را که زیر آن ها خط کشیده ام، در این ترم (ترم اول سال تحصیلی 1391-92) گذراندیم.]

1- دروس کمبود (پیش نیاز)

توضیح: گذراندن 16 واحد از دروس پیش نیاز اجباری است.

- مقدمات زبان شناسی (2)- ساخت زبان فارسی (2)- آشنایی با ادبیات معاصر فارسی (2)- زبان خارجه (2)- زبان فارسی دانشگاهی (2)- مروری بر تاریخ عمومی و تاریخ فرهنگ ایران (2)- بررسی تطبیقی فرهنگی (2)- مبانی روش تحقیق (2)- قواعد و متون عربی (2)- مفاهیم بنیادی در نحو (2)

2- دروس اجباری

توضیح: در صورت گذراندن کامپیوتر در دوره ی کارشناسی با نمره ی بالاتر از 12 منوط به ارائه ی ریز نمره، معاف می گردید.

آشنایی با اصول و مبانی کامپیوتر (2)

3- دروس پایه

تاریخ زبان فارسی (2)- آواشناسی و واج شناسی زبان فارسی (2)- ساخت واژه در زبان فارسی (2)- اصول و نظریه های آموزش زبان خارجی (2)- نحو زبان فارسی (2)- تهیه و تدوین مواد درسی 1 (2)- نظریه های ارزشیابی و کاربرد آن ها در زبان فارسی (2)- گونه های زبان فارسی (2)- اصول معنی شناسی (2)

4- دروس تخصصی

توضیح: پایان نامه مخصوص پژوهش محور، سمینار 1 و 2 مخصوص آموزش محور

تجزیه و تحلیل کلام و کاربرد شناسی زبان (2)- اصول و نظریه های آموزش زبان خارجی 2 (2)- تهیه و تدوین مواد درسی 2 (2)- تدریس عملی 1 (2)- زبان گفتاری معیار فارسی (2)- پایان نامه (4)- سمینار 1 مخصوص آموزش محور (2)- سمینار 2 مخصوص آموزش محور (2)

5- دروس اختیاری

توضیح: گذراندن شش واحد دروس اختیاری الزامی است.

سبک شناسی زبان (2)- رده شناسی زبان (2)- جامعه شناسی (2)- روان شناسی زبان (2)- ادبیات از دیدگاه زبان شناسی (2)- گویش های ایرانی (2)- تدریس عملی 2 (2)- زبان شناسی کاربردی (2)- روان شناسی آموزش (2)- سمینار زبان شناسی و زبان فارسی (2)- زبان شناسی مقابله ای (2)

  • امیرحسین مجیری

کودکان چگونه زبان می آموزند؟

شنبه, ۲ دی ۱۳۹۱، ۱۱:۱۸ ق.ظ
سلام.

سه شنبه ی هفته ی پیش در دانشگاه، ارائه ای داشتم با عنوان «فراگیری زبان اول». در این ارائه به بررسی روند یادگیری زبان در کودکان از ابتدای تولد تا وقتی به خوبی بتوانند صحبت کنند، پرداختم.

دانلود فایل پاورپوینت ارائه ی «فراگیری زبان اول» از 4shared با حجم 153 کیلوبایت [همین فایل در گوگل داک]

  • امیرحسین مجیری

رمان های دوست داشتنی مصطفا ملکیان

شنبه, ۱۸ آذر ۱۳۹۱، ۰۶:۱۱ ب.ظ
رمان های محبوب مصطفی ملکیان

در گفت و گویی که با استاد ملکیان داشتم (+)، از ایشان در باب رمان های محبوب شان پرسیدم. آنچه می بینید پاسخ ایشان است:

1- در رأس همه، من رمان های داستایفسکی را می پسندم. و از همه بیشتر رمان «برادران کارامازوف» [نشر ناهید].
ولی من همه ی رمان ها و حتا داستان های کوچک داستایفسکی را هم می پسندم. یعنی عمق روانشناختی شان را می پسندم.

2 و 3- در میان رمان های «رومن رولان» همان دو کار شاهکار او را یعنی: «ژان کریستف» [فردوس- 30000 تومان] و «جان شیفته» [نشر دوستان] خیلی می پسندم. 
4- البته رمان های دیگر او را هم می پسندم. کتاب «سفر درونی» [نیلوفر- 6000 تومان] او را که در واقع رمان نیست بلکه شرح حال گونه ای است.
5 تا 7- و نیز «تراژدی های ایمان» [نشر پارت] او را یا سرگذشتی که رولان از بتهوون [امیرکبیر- 2000 تومان] نوشته یا سرگذشتی که از مهاتما گاندی [موسسه مطالعات تاریخ معاصر- 5800 تومان] نوشته. هر چه از رومن رولان خوانده‌ام را پسندیده ام. چه داستان چه رمان چه زندگی نامه چه نمایش نامه.

8 تا 13- «کازانتزاکیس» هم همین گونه است. من همه ی آثار او را می پسندم و از همه بیشتر «زوربای یونانی» [نگاه- 12000 تومان] را. هم چنین رمان «مسیح باز مصلوب» [خوارزمی- 17000 تومان]، «آزادی یا مرگ»[خوارزمی- 11000 تومان]، «برادرکشی» [کوچک- 4500 تومان]، «سرگشته ی راه حق» [امیرکبیر- 4700 تومان] که درباره ی فرانسوای آسیزی است و نیز «گزارش به خاک یونان» [نیلوفر- 7900 تومان] که البته رمان نیست وشرح احوال درون است.

14 تا 18- «تولستوی» را هم می پسندم مخصوصن «رستاخیز» [دنیای نو- 18500 تومان] او را که از «جنگ و صلح» هم بیشتر می پسندم. اما از رستاخیز که بگذریم «آنا کارنینا» [نیلوفر- 25000 تومان] و البته «جنگ و صلح»[امیرکبیر- 15000 تومان]. و درمیان رمان های کوتاه تر بهترین البته همان «مرگ ایوان ایلیچ» [نیلوفر- 3500 تومان] است. داستان های کوتاه تولستوی را هم می پسندم. که مجموعه ی خوبی از آن را نشر چشمه با عنوان«سونات کرویتسر و چند داستان دیگر» [چشمه- 18000 تومان] که مجموعه داستان های کوتاه تولستوی است منتشر کرده است. مجموعه ی خوبی است.

19 تا 21- از رمان های «هرمان هسه» بعضی هایش را خیلی می پسندم.  مثلا «گرگ بیابان» [اساطیر- 6500 تومان]، «سفر به سوی صبح» [ماهی- 2700 تومان] و «نرگس و زرین دهان» [سخن گستر- 3500 تومان] که بعد ها آقای سروش حبیبی با نام «نارسیس و گلدمونت» [چشمه- 3500 تومان] آن را ترجمه کرد. یعنی به همان تعبیر آلمانی اش.

[«هاینریش بُل» را آنقدر که بعضی می پسندند نمی پسندم. نه اینکه نپسندم اما نه به اندازه ای که شیفتگانی گفته اند. «گونتر گراس» را هم به همین صورت. که همزمان اوست و او هم آلمانی است.
با داستان های «ارنست همینگوی» نمی توانم ارتباط بگیرم.]

22- در ارتباط با امریکائیان من هیچ کس را به اندازه ی «سامرست موآم» نمی پسندم. مخصوصا «لبه ی تیغ» [فرزان روز- 5000 تومان] موآم با ترجمه ی عالی مهرداد نبیلی. من رمان های او را خیلی خیلی می پسندم. خصوصا لبه ی تیغ را که یک شاهکار است. یک شاهکار به تمام معنا. 
23- ولی مثلاً «پایبندی های انسانی» [چشمه- 13000 تومان] او را هم می پسندم. گرچه تنها ترجمه ای که از این کتاب در زبان فارسی صورت گرفته، ضعیف است- ترجمه عبدالحسین شریفیان.
24- نه تنها رمان های او بلکه باقی نوشته های او را هم می پسندم. مثلا کتاب «حاصل عمر» [ثالث- 6800 تومان] او را  که واقعاً کتاب گرانقدری است. موآم از کسانی است که خیلی بین آثار او و خود او فاصله است. او از نظر زندگی شخصی، خیلی گرفتاری داشت. خیلی خیلی گرفتاری داشت. خیلی مشکلات اخلاقی و روانی داشت. اما رمان ها و نوشته های او واقعن عالی است.

25 تا 30- در فرانسه  من خیلی خیلی به «آندره ژید» علاقه مندم. مخصوصن همان «مائده های زمینی» [اساطیر- 4500 تومان] و «مائده های تازه» [نیلوفر- 5500 تومان] او را خیلی می پسندم. اگر چه «سکه سازان»[ماهی- 5900 تومان]، «درِ تنگ» [نیلوفر- 2400 تومان]، «اگر دانه نمیرد» [نیلوفر- 3500 تومان]، «دخمه های واتیکان» [اساطیر- 7000 تومان] را هم دوست دارم. اما هیچ کدام را به اندازه ی مائده های زمینی و مائده های تازه ی او دوست ندارم.

31 و 32- بعضی از آثار مارکز را دوست دارم. البته شاهکار مارکز را صد سال تنهایی [آربابان- 18500 تومان] می دانند ولی من این کتاب را دوست ندارم. اصلا نتوانستم با این رمان ارتباط برقرار کنم. به نظر من رئالیزم جادویی به افراطی ترین صورت در این کتاب وجود دارد. بهترین کار او همان «عشق سالهای وبا» [ققنوس- 12500 تومان] است و «گزارش یک قتل» [ماهی- 2500 تومان]. که من این دو کتاب را می پسندم و دوست دارم.

33 و 34- در امریکای لاتین من بیش از همه از «بورخس» لذت می برم. مخصوصا داستان های کوتاه و شگفت انگیز بورخس. مثل کتاب های «کتاب خانه ی بابل» [نیلوفر- 5500 تومان] و «به کتاب هایی که هرگز نخواهم خواند» [؟؟] همه ی داستان های کوتاه او را خیلی دوست دارم.

35- ویکتور هوگو را در قرن 19 فرانسه خیلی دوست دارم.

36- در میان نویسندگان فرانسوی یکی از محبوب ترینشان همان «روژه مارتن دوگار» است که رمان های «ژان باروا» [نیلوفر- 3100 تومان] و «خانواده ی تیبو» [نیلوفر- 45000 تومان] از اوست. که البته خانواده ی تیبو را خیلی بیشتر دوست دارم. کتاب «ژان باورا» ی او با ترجمه ی عالی منوچهر بدیعی است که خیلی این کتاب را دوست دارم.

37 و 38- در بریتانیا هیچ کس را به اندازه ی «جیمز جویس» دوست ندارم.  مثل رمان «چهره ی مرد هنرمند در جوانی» [نیلوفر- 9500 تومان]، و رمان «اولیس» اوکه به زبان فاسی ترجمه نشده است. خیلی خیلی جیمز جویس را دوست دارم.

39 و 40- در میان رمان های ایرانی من هیچ کس را به اندازه ی «علی محمد افغانی» دوست ندارم. و در میان آثار او مخصوصاً «شوهر آهو خانم» [نگاه- 23500 تومان] و بعد از آن «شادکامان دره ی قره سو» [نگاه- 16000 تومان]. این دو رمان بزرگ در کرمانشاه اواخر سلطنت رضاشاه و اوایل سلطنت محمدرضا شاه می گذرد. و من از نوجوانی که این دو رمان را خوانده بودم گمان می کردم که هنوز همان ساختمان ها و همان کوچه ها و همان هشتی ها وجود دارند. همیشه آرزو داشتم که کرمانشاه بروم از بس که به این دو رمان علاقه داشتم. 41 و 42- اما غیر از این دو کتاب «شلغم  میوه ی بهشته» [نگاه- 3500 تومان]، «دکتر بکتاش» [نگاه- 20000 تومان] و سایر داستان های او را هم می پسندم. البته «شوهر آهو خانم » او را ناقدان هم اثر طراز عالی ای می دانند. ولی من باقی آثار او را هم می پسندم. خصوصا «شادکامان دره قره سو».

43 تا 45- در میان خانم ها من زویا پیرزاد را از همه بیشتر دوست دارم. همه ی آثارش را می پسندم. یعنی سه اثر بزرگ او را. خصوصا کتاب «چراغ ها را من خاموش می کنم» [مرکز- 9200 تومان].

46- فریبا وفی را خیلی دوست دارم.

[عباس معروفی را من کمتر مجذوبش شدم و گمان می کنم همه ی آثارش را هم نخوانده باشم. مصطفی مستور را نه. بعضی از نوشته هاشو دوست دارم. اما یک نوع ایدئولوژیک اندیشی در او می بینم مخصوصاً در مشهور ترین کتاب او -روی ماه خداوند را ببوس [مرکز- 5600 تومان]- که مسئله ی شر را خیلی آبکی حل کرده است. به نظر من کتاب ارزشمندی نیست. اما بعضی از داستان های او را دوست دارم. روی هم رفته خیلی عمیق نیست.]

[من از نثر محمود دولت آبادی لذت می برم اما از محتوای آثار او نه. «کلیدر» [فرهنگ معاصر- 45000 تومان]، نثر خراسانی بسیار پاک و پیراسته ای دارد. خراسانی ها همیشه نثر بسیارعالی ای داشته اند. اما محتوای کلیدر را دوست ندارم. یا مثلن «سلوک» [چشمه- 5200 تومان] او را یا «ما نیز مردمی هستیم» [فرهنگ معاصر- 2300 تومان].]

47- گلی ترقی را خیلی دوست دارم. خیلی خیلی.

48- سیمین دانشور را نه به اندازه ای که معروف است. هم «سووشون»، هم «جزیره ی سرگردانی» [خوارزمی- 4000 تومان] هم «ساربان سرگردان» [خوارزمی- 2000 تومان]. خیلی جذب سیمین دانشور  نشدم. انگار باز هم روی هم رفته «سووشون» را بیشتر از آثار دیگر او می پسندم.

49- بوف کور [مرکز] را اصلا نمی پسندم. با اینکه بوف کور یکی از شاهکارهای ادبیات ایرانی قلمداد می شود.  من داستان های کوتاه صادق هدایت را خیلی بیشتر می پسندم. خیلی بیشتر.

[جلال آل احمد را خیلی نمی پسندم.  من از طرز نویسندگی اش خوشم می آید که در  کمترین عبارت بیشترین افاده را دارد.]

50- داستان های «احمدِ محمود» هم خیلی جالبند.

51- در میان مترجمان ما محمود اعتمادزاده که معروف به «به آذین» است و آثار رومن رولان را ترجمه کرده است، آثاری هم خودش نوشته که من آنها را خیلی می پسندم.  مخصوصاً نوشته ای که عنوانش هست «بر دریا کنار مثنوی» [جامی].

52- جبران خلیل جبران عمیق نیست اما می پسندم و جوانان ما اگر آثار او را مطالعه می کردند واقعا سود می بردند. البته «پیامبر» [روزنه- 10000 تومان] بهترین اثر اوست ولی «کریسمس در بیروت» [؟؟] او هم که داستان کوتاهی است خیلی عالی است. اما عمیق نیست. یک زیبایی و لطافتی در آثارش هست که نباید ما را بفریبد که گویا عمقی در آنهاست.

53- در  همین ژانر- یعنی ژانر جبران خلیل جبران- کسی به عمق تاگور ننوشته است. در این ژانر کسی به خوبی «تاگور» نیست.

[منبع اصلی گفتگو با مصطفا ملکیان: +] [منبع لینک ها و توضیحات کتاب ها: آدینه بوک، ویکی پدیا، کتابخانه ملی و آمازون]

دانلود جدول رمان های دوست داشتنی مصطفا ملکیان (لینک غیر مستقیم از سایت 4shared با فرمت پی دی اف *.pdf و حجم 383 کیلوبایت) 
  • امیرحسین مجیری
سلام.

در ادامه ی همان ارائه ی «زنان داستان نویس معاصر ایرانی»، نمایه ای هم تهیه کردم از نام و آثار داستانی داستان نویسان زن ایرانی. این نمایه به ترتیب حروف الفبا بر حسب نام خانوادگی این داستان نویسان مرتب شده و شامل اطلاعات 1055 اثر داستانی این داستان نویسان است. (نام اثر، سال انتشار اثر، نوع اثر (رمان، داستان بلند، مجموعه داستان، شعر و داستان)، عامه پسند بودن یا نبودن اثر و شهر و کشور انتشار در برخی موارد، جوایز اهدا شده به اثر) 

منبع تهیه ی این نمایه، کتاب ارزشمند «فرهنگ داستان نویسان ایران از آغاز تا امروز» اثر حسن میرعابدینی ( نشر چشمه- 1386) است.

دانلود فایل اکسل نمایه ی کتاب های داستانی زنان داستان نویس ایرانی از 4shared با حجم 201 کیلوبایت و فرمت *.xls

[دیدن نمایه ی کتاب های داستانی زنان داستان نویس ایرانی در گوگل داک]

  • امیرحسین مجیری

زنان داستان نویس معاصر ایرانی

شنبه, ۱۱ آذر ۱۳۹۱، ۰۱:۲۴ ق.ظ
سلام.

برای درس «آشنایی با ادبیات معاصر ایران» ارائه ای داشتم با موضوع «زنان داستان نویس معاصر ایرانی». در این ارائه ابتدا دوره های داستان نویسی زنان ایرانی را به سه دوره ی «1300 تا 1340»، «1340 تا 1357» و «1357 به بعد» تقسیم کرده و سپس در مورد ویژگی های زنانه ی هر دوره و نویسنده های زن شاخص هر دوره بحث کردم. 

در لینک های زیر می توانید فایل «پاورپوینت» این ارائه را به همراه «یادداشت»های ارائه دانلود کنید. (در حال آماده کردن یک نمایه از نویسندگان زن و آثار آن ها هستم که ان شاء الله آن را نیز به زودی در وبلاگ می گذارم)

دانلود فایل پاورپوینت ارائه ی «زنان داستان نویس معاصر ایرانی» از 4shared حجم: 2 مگابایت با فرمت pptx و 40 اسلاید [همین فایل در گوگل داک]

دانلود فایل ورد یادداشت های «زنان داستان نویس معاصر ایرانی» از 4shared حجم: 38 کیلوبایت با فرمت docx و 14 صفحه [همین فایل در گوگل داک]

این فایل حاوی توضیحاتی درباره ی تک تک اسلایدهای پاورپوینت این ارائه است.

دانلود فایل پی دی اف یادداشت های «زنان داستان نویس معاصر ایرانی» از 4shared حجم: 312 کیلوبایت با فرمت pdf و 14 صفحه [همین فایل در گوگل داک]

  • امیرحسین مجیری

بررسی دستورهای گشتاری در زبان فارسی

پنجشنبه, ۲۵ آبان ۱۳۹۱، ۰۹:۲۴ ب.ظ
سلام.

سه شنبه ی این هفته، برای درس «مفاهیم بنیادی نحو» ارائه داشتم توی دانشگاه. در مورد «دستورهای گشتاری پیاده شده در زبان فارسی». نظریه ی «گشتاری» (یا زایشی) یک نظریه در زبان شناسی است که به شرح چیستی زبان و چگونگی فراگیری آن می پردازد. این نظریه از دهه ی 1950 میلادی (که نوآم چامسکی برای اولین بار آن را مطرح کرد) تا کنون مرتب اصلاح شده و پیشرفت کرده است.

این نظریه (مثل بسیاری از نظریه های دیگر زبان شناسی) سعی دارد بفهمد انسان (کودک) زبان مادری خود را چگونه می آموزد و چه اتفاقی در ذهن او می افتد در مدت زبان آموزی. یکی از کاربردهای این نوع تبیین، ارائه ی الگویی است برای آموختن زبان خارجی (زبانی به جز زبان مادری). 

بر مبنای این نظریه در زبان های مختلفی (به ویژه انگلیسی) دستور زبان هایی تدوین شده اما در فارسی کم تر به این موضوع پرداخته شده است. 

در این ارائه، سعی کردم به شکل مختصر به کسانی بپردازم که این نظریه را در مورد زبان فارسی به کار برده اند. امیدوارم کسانی که به این موضوع ها علاقه دارند از این فایل ها استفاده ببرند.

(من این فایل ها را در اکانت دائمی ام در «4shared» آپلود کردم که احتمال خرابی اش کم است. با این حال اگر در دانلود فایل ها مشکلی داشتید، اطلاع دهید تا از راه دیگری فایل ها را به دست تان برسانم)

فایل اول: پاورپوینت ارائه در مورد «دستورهای گشتاری در زبان فارسی» [فرمت این فایل منطبق است با نسخه ی 2007 پاورپوینت (*.pptx)- حجم: 527 کیلوبایت]

فایل دوم: دست برگ ارائه در مورد «دستورهای گشتاری در زبان فارسی» [پی دی اف (*.pdf)- حجم: 328 کیلوبایت- یک صفحه شامل منابع مورد استفاده برای ارائه، کتاب ها و مقاله های شرح دهنده ی نظریه ی گشتاری در زبان فارسی و نمودار زمانی تغییر و تکمیل نظریه ی گشتاری]

توضیح تکمیلی: ارائه در تاریخ 23 آبان 1391 برای درس «مفاهیم بنیادی نحو» (مدرس: استاد شیما نبی فر) در دانشگاه «علامه طباطبایی» تهران بوده است.

  • امیرحسین مجیری

درباره همشهری داستان تیر 1391

شنبه, ۸ مهر ۱۳۹۱، ۰۸:۴۱ ب.ظ
قرار بود خیلی زودتر از این ها این پست را در مورد همشهری داستان تیر ماه 1391، بنویسم. نشد! یعنی خواندن مجله تمام شده بود اما نوشتن این پست، هی به تعویق می افتاد. خدا را شکر بالاخره انجام شد. حالا می ماند شماره های بعدی همشهری داستان که باز هم به همین سبک ان شا الله در موردشان خواهم نوشت.


یادداشت سردبیر: اریگامی

یادداشت های مرشدزاده همیشه جالب بوده اند تا به حال. آدم احساس نزدیکی می کند به این یادداشت ها. و غم را هم می شود توی این یادداشت ها دید. این یادداشت هم مثل قبلی ها خوب بود و زیبا.

بهترین مطلب «درباره ی زندگی»: تابستان جان است

بهترین «داستان»: فرانک رو بپا

بهترین مطلب «روایت داستانی»: روایت کهن: گوهرِ خضر

بهترین «روایت مستند»: کدِ آبی- سید احسان بیکایی

بهترین مطلب «درباره ی داستان»: چهل و نه درصد لذت، پنجاه و یک درصد رنج- دیوید فاستر والاس.

بهترین مطلب «پایان خوش»: قصه های شهر دیوانه: خط اضطراری- دیمیتری مارتین.

بهترین مطلب مجله: من بهترین مطلب مجله را همان «کدِ آبی» بیکایی می دانم.

جزئیات در ادامه ی مطلب

  • امیرحسین مجیری

فایل نتیجه های کنکورهای زبان شناسی

شنبه, ۲۵ شهریور ۱۳۹۱، ۰۴:۲۶ ب.ظ
امسال من در گرایش «آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان (آزفا)»ی رشته ی «زبان شناسی» دانشگاه «علامه طباطبایی» قبول شدم. در مدتی که برای کنکور می خواندم، بر اساس اطلاعاتی که مخاطبان وبلاگ «زبان شناسی همگانی» در کامنت های خود در این وبلاگ گذاشته بودند، یک فایل اکسل تهیه کردم از رتبه ها و درصدهای کسانی که در کنکور زبان شناسی شرکت کرده اند. این فایل را برای خودم درست کرده بودم تا انتخاب رشته ی خوبی داشته باشم اما کم کم فایل مفصلی شد و فرستادمش برای آقای «مقدس»، نویسنده ی وبلاگ «زبان شناسی همگانی» و ایشان هم لطف کرد و فایل را در وبلاگ قرار داد. (این فایل، نسخه ی اول این نتیجه هاست و می تواند مرتب تر و کامل تر بشود و تحت عنوان نسخه های جدیدتر برای دانلود قرار داده شود)

متن یادداشت ایشان و لینک دانلود آن فایل:

آقای امیر حسین مجیری زحمت کشیدند و فایلی اکسل از تمام نتایج سال‌های گذشته تا امسال برای ما تهیه کردند و من هم اون رو در اختیار شمایی قرار می‌دم که تصمیم دارید در آزمون‌های آینده شرکت کنید. همون طور که در توضیحاتی در خود فایل اومده ممکنه اشتباهاتی در اون وجود داشته باشه اما با این حال قابل استفاده هست. برای باز کردن این فایل باید نرم افزار مایکروسافت اکسل 2007 رو در کامپیوتر خودتون داشته باشید. ضمن اینکه از خانم مقدم که پیشنهاد اولیه چنین کاری رو دادند تشکر می‌کنم.

دانلود فایل اکسل (نسخه ی اول) نتیجه های کنکورهای کارشناسی ارشد زبان شناسی در سال های گذشته (درصدها، رتبه ها، دانشگاه های قبولی و...)

  • امیرحسین مجیری